В городе Нови-Сад на севере Сербии собрались десятки тысяч людей со всей страны, чтобы почтить память жертв катастрофы на местном железнодорожном вокзале, произошедшей ровно год назад.
Las fuertes lluvias dejadas por "Melissa" sobrecargaron las presas en la provincia de Granma y hay riesgo de desbordes, dijeron las autoridades.
Miles participaron en una festiva Marcha del Orgullo en Buenos Aires con reclamos por los discursos de odio.
El presidente del Congreso, Luis Redondo, afín al oficialismo, nombró una Comisión Permanente que, según la oposición, busca concentrar el poder y debilitar el equilibrio democrático de cara a las pre ...
По словам главы США, он поручил военному ведомству "подготовиться к возможным действиям". Трамп заявил, что может направить военных в Нигерию, "если нигерийское правительство продолжит допускать убийс ...
Police said they arrested two men after multiple people were stabbed on a passenger train in Huntingdon, roughly two hours from London.
У горного массива Ортлес найдены тела трех немецких альпинистов, еще двое числятся пропавшими без вести, но вероятнее всего погибли, считают спасатели. Поисковая операция продолжается.
País não enviará negociadores a Belém. A ausência é vista como um alívio para governos que temiam uma tentativa de travar as negociações. 149 países confirmaram hospedagem, enquanto 37 ainda buscam ac ...
El presidente de Estados Unidos dijo que ordenó al Pentágono que comience a planificar una intervención si no cesa la ...
Según las autoridades, una parte del armamento proviene de Venezuela, Argentina, Perú, Bélgica, Rusia y Alemania, y algunos fusiles pertenecen a fuerzas armadas de diferentes países.
Es un "nuevo capítulo de la historia", dijo el gobierno sobre el museo de más de USD 1.000 millones, cuya atracción principal ...